|
.NoUser{}
.Title{font-family:;font-size:;color:;background-color:;text-align:}
.SubTitle{font-family:;font-size:;color:;background-color:;text-align:}
.IntroTitle{font-family:;font-size:;color:;background-color:;text-align:}
.SmallTitle{font-family:;font-size:;color:;background-color:;text-align:}
.Author{font-family:;font-size:;color:;background-color:;text-align:}
.Source{font-family:;font-size:;color:;background-color:;text-align:}
.Abstract{font-family:;font-size:;color:;background-color:;text-align:}
《邹忌讽齐王纳谏》一文中,课本对“今齐地方千里”一句,注释(17)为“(现在)齐国的土地方圆千里”,把“方”字注释为“方圆”。《教师教学用书》在“练习”的解答中也解答成如此。经学生疑问,笔者查阅,似觉有不周全之处。
《汉语大字典》“方”部注释①说:与“圆”相对,四角都是直角的四边形各六面都是直角四边形的立体。《孟子·离娄上》:“公输子之巧,不以规矩,不能成方圆”,这里的对应关系是“规”→“圆”,“矩”→“方”,是祖先们对两类事物发展变化的性质状态的不同认识,认为“圆”应合符“规”的要求,“方”,也应符合“矩”的法则。《辞源》“方”字条下①“方圆之方,指形体正直者”。《周礼考工记·兴人》“圆者中规,方者中矩”。“形体”条下注释为“身体”;“正直”条后引《韩非子·解老》中“所谓方者,内外相应也,言行相称也”句,注释为“不偏不曲,端正刚直”。“方圆”字条下①“物之形体”。这里的“方”、“圆”是古人用以评论人的身体力行的准则,是对事物状态的描述,一般不用来解释土地的面积。
祖先在计算土地面积时很少涉及到“圆”这类概念。一般以“弓”或“步”为单位来量田地计算其面积。《辞源》“弓”字条下(四):旧时丈量地调的工具和计算单位,五尺为一弓,即一步。三百六十弓为一里,三百四十方弓为一亩。所谓“方弓”,即东西、南北各二百四十弓。词条“步弓”注释为“量地器,木制,似弓,有柄,两足相距一步。”
《古汉语常用词通释》“方”字释义后提示注意说:上古“地方”连用,不应理解为一个词,也不应连续;“方”不应讲成“方圆”,因为不是就周长而言的。
综上所述,把“方”字释为“纵横”、“领域”或“区域面积”,似乎更为妥当些。 |